ホームプロフィール事務所概要・地図問合せフォーム ENGLISH

現在、多数のお申込みをいただき納品までの時間が大変長くなっているため、新規申込みの受付を停止させていただいております。
受付が再開しましたらホームページで再度ご案内いたします。
ご迷惑をおかけしますことをお詫び申し上げます。

契約書の作成・翻訳・リーガルチェックの一括依頼。 英文契約書の作成も当行政書士事務所で。
法務・翻訳事務所オーロラでは、契約書の作成(起案)、翻訳、契約内容のリーガルチェック(法的アドバイス)を一括してお受けしています。言語は日本語と英語に対応し、納品後の変更・修正にも対応していますので、契約書に関して発生する様々な要望にお応えすることが可能です。お客様のニーズに最もよく合致するサービスの組合せをお選びください。
契約書の作成
英文契約書の作成
日本語契約書の作成
契約書の翻訳
英文契約書 → 日本語契約書
日本語契約書 → 英文契約書
契約書のリーガルチェック
契約書のリーガルチェック
文書スピード相談
サービス利用の手順
契約書作成(英、日) 30,000円~
契約書翻訳(英→日) 原稿1ワードあたり 30円
契約書翻訳(日→英) 原稿1文字あたり 15円
リーガルチェック(英、日) 30,000円~
上記は目安です。お気軽に見積もりをお申し込みください。
「翻訳」と、「契約書作成」または「リーガルチェック」を同時にお申し込みいただくと、翻訳料金の単価は上記より低くなります。
お気軽にお見積もりをお申し込みください。
戸籍や登記簿謄本などの証明書類の翻訳単価は原稿1枚あたり5,000円です。
契約書作成、リーガルチェック
海外取引を開始する企業の代理店契約書、売買契約書、ライセンス契約書をまとめて作成
海外の新規取引先から提示された英文売買契約書のリーガルチェック
社内で作成して使用していた売買契約書の作り替え
海外と取引があるメーカーの製造委託契約書のリーガルチェック
契約書翻訳
不動産信託受益権売買に関する一連の契約書類の英訳
外資系IT企業のサービス契約書の和訳
著名小説家と出版社との国際出版契約書の英訳
金融商品の詳細な顧客契約書の和訳
契約書以外の翻訳
訴状、準備書面、判決、決定、和解調書、遺言書、内容証明
就業規則、定款、各種社内規定、各種議事録
戸籍、住民票、登記簿謄本などの証明書類
プレゼンテーション資料、研修資料、人事評価マニュアル
財務諸表、連結注記表、確定申告書類
保険約款、営業資料、企業ウェブサイト
過去受注例(新規契約書の作成と契約書の翻訳の両方を併せて)
売買契約書、販売契約書、取引基本契約書、取引条件、代理店契約書、再販業者契約書、ライセンス契約書、秘密保持契約書、製造委託契約書、OEM契約書、ODM契約書、プライバシーポリシー、個人情報の取扱いについて、業務委託契約書、業務提携契約書、雇用契約書、労働者派遣契約書、賃貸借契約書、不動産賃貸借契約書、使用貸借契約書、定期建物賃貸借契約書、出向契約書、海外赴任契約書、サービス契約書、株式譲渡契約書、信託受益権譲渡契約書、特定社債買受契約書、金銭消費貸借契約書、資産管理契約書、不動産管理契約書、口座管理契約書、投資顧問契約書、旅行手配契約書、警備請負契約書、投資事業組合契約書、演奏契約書、プロダクション契約書、FX顧客契約書、遺産分割協議書、顧問契約書、営業譲渡契約書、出版契約書、著作権譲渡契約書、工事請負契約書/約款、供給契約書、吸収合併契約書
ホームプロフィール事務所概要・地図問合せフォームリンク集
英文契約書の作成日本語契約書の作成英文契約約書の翻訳日本語契約書の翻訳
契約書のリーガルチェック文書スピード相談|ENGLISH
Copyright © 2010 法務・翻訳事務所オーロラ all rights reserved.